Pau Brasil

L’arbre mythique, couleur de braise, qui a donné son nom au Brésil, braise, brasa, brasil. Utilisé pour faire des teintures rouges en Europe, il donne lieu à un intense commerce au XVIe siècle pour disparaître progressivement du fait d’une surexploitation. Il est à l’entrée du Jardin botanique à Rio.

   

Cette explication traditionnelle est cependant mise en doute, non pas sur l’arbre qui a donné son nom au pays, mais sur le nom même de l’arbre, pau brasil, qui n’aurait rien à voir avec la braise, mais tout à voir avec un mot italien, verzino, désignant la teinte, et lui-même d’origine arabe. L’arbre existait en Asie et faisait déjà l’objet d’un commerce au XVe siècle, pour ses mêmes propriétés, avant la découverte du Brésil en 1500. Un travail de recherche, de Malou von Muralt, publié par l’USP (Universidade de São Paulo) développe cette thèse. Elle est reprise dans l’article en portugais sur le Pau-Brasil de Wikipedia, curieusement contredits par les mêmes articles en français et en anglais, qui s’en tiennent à la thèse habituelle.

Em diversas tarifas aduaneiras, figura entre as incontáveis drogas e especiarias importadas do Oriente. Os venezianos chamavam-na verçí, verzi e verzino (do árabe wars), vocábulo que se transformou progressivamente em berzil, berzi, brezilh, bresil, bresilium, brexilium, braxilis, brazil para se tornar Bresilien-, Pressilgen-, ou Prissiligholz em alemão e brazilwood em inglês. Assim, e tendo Marco Polo batizado a árvore a partir do nome do corante por ela fornecido, o termo brasil aplica-se, conforme o contexto, ora à árvore ora à matéria tintorial.

Une troisième thèse, plus originale encore, et un peu tirée par les cheveux, quoique très poétique, voit dans le mot Brasil une origine celte, n’ayant strictement rien à voir ni avec la teinte ni avec l’arbre. Brasil en gaélique désignait un royaume magique, à l’ouest de l’Irlande, une sorte de paradis. Un nom connu par les navigateurs, qui, en découvrant ces nouvelles terres, auraient cru s’y trouver. Cabral en outre, dans cette version, serait lui-même d’origine celte…

So how did the country called Brazil end up with it’s name? One theory says that Brazil was initially colonized by people coming from Viana do Castelo (in northern Portugal), and that through the knowledge of legends from the Celts in Galicia, they would have been aware of the lost continent of Brazil. And not only Columbus, but other early explorers from England knew about the lost land of Brazil. According to The Island of Brazil, a contemporary account written by William of Worcester (and published in the late 18th century) recalled that when word of a « new land to the west » reached Bristol in the late 1470s this was presumed to be Brazil. In 1480, a Bristol merchant John Jay outfitted at great expense an 80-tonne ship to sail to the island of Brazil, described as « a name often given in medieval European tales to a land far to the west of Ireland ». Setting sail in July 1480 from Bristol, Jay’s ship voyaged west, intending to « traverse the seas. » But the journey ended in failure. English crews had yet to master the new methods of astronomical navigation devised in Portugal and Spain: open, oceanic voyaging – as opposed to island hopping by way of Iceland and Greenland.
In the Welsh and Cornish myths, Bresal was a High King who made his home in the Otherworld « which is sometimes called Hy- or I-Breasal in his honor ». Like in the Irish myth, « His world is visible on only one night every seven years ». Thus, it is clear that the Celts of Galicia, Cornwall, Wales, Ireland and sailors from England all knew of the legend of the lost land of Brazil. Would it then be unreasonable to assume that when Portuguese explorers reached South America they mistakenly thought they had landed on Breasal’s world and named the land they discovered « Brazil » in his honour ?
Of course, it is possible that the name of the country called Brazil is not connected with the Celtic myth – but in my opinion this theory is not convincing. In this account, the word « Brazil » is derived from the Portuguese and Spanish word « Brasil », the name of an East Indian tree with reddish-brown wood from which a red dye was extracted. The Portuguese found a New World tree related to the Old World brasil tree when they explored what is now called Brazil, and « as a result they named the New World country after the Old World tree ». The authors are clearly not aware of how most of the Celtic nations (especially Galicia) – themselves with a history of seafaring as old as the Portuguese and Spanish – had there own legends of the mythical continent of Brazil.

Voir aussi le roman de Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, bientôt une série TV.

Étiquettes : , , , , , , , , , ,

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :