Legion of Honor (6)

Voiture de 3e classe, 1858, Honoré Daumier

On revient en France pour terminer, avec la deuxième moitié du XIXe siècle et le début du XXe, autour de la période impressionniste. La toile de Daumier, sur les premiers voyages en chemin de fer, illustre les catégories populaires, dans un wagon de troisième classe, et leur dignité tranquille.

Les académiques :

Gérôme représente un bain maure, selon la mode orientaliste de l’époque, bien qu’il n’ait pas eu accès aux appartements des femmes, malgré ses nombreux voyages au Moyen-Orient.

William Bouguereau, avec la cruche cassée, peut évoquer la virginité perdue, ou un amour brisé.

José Jimenez y Aranda est aussi l’auteur d’un tableau saisissant, Esclave en vente (1897). La jeune fille a une pancarte autour du cou, indiquant en grec : « Rosa, 18 ans, à vendre pour 800 pièces » :

Les précurseurs :

Les impressionnistes :

La Tour Eiffel de Seurat, 1889. Elle n’était pas terminée, à l’époque du tableau, d’où la dissolution en haut :

Les modernes :

Une très belle sculpture pour finir, Mary Stuart, Queen of Scots, d’Albert-Ernest Carrier-Belleuse, 1860 :

Ken Follett relate son exécution, en 1587, sur l’ordre d’Elizabeth Ière, dans son dernier livre sur les guerres de religion, A column of fire :

The executioner picked up the axe.
Another of the women brought a white blindfold and covered the queen’s eyes.
Mary knelt down. Unable to see the block, she felt for it with her hands, then lowered her head into position, exposing her bare white neck. In seconds the axe would cut into that soft flesh. Alison was horrified to her soul.
In a loud voice Mary cried in Latin: ‘Into thy hands, O Lord, I commend my spirit.’
The executioner lifted the axe high and brought it down hard.
He missed his mark. The blow did not sever Mary’s neck, but bit into the bony back of her head. Alison could not contain herself and let out a loud sob. It was the most awful sight she had seen in a long life.
Mary did not move, and Alison could not tell whether she was still conscious. She made no sound.
The executioner lifted the axe and brought it down again, and this time his aim was better. The steel edge entered her neck at just the right place and went through almost all the way. But one sinew remained, and her head did not fall.
Horribly, the executioner took the head of his axe with both hands and sawed through the sinew.
At last Mary’s head fell from the block onto the mat of straw that had been placed to received it.
The man picked up the head by the hair, held it up for all to see, and said: ‘God save the queen!’
But Mary had been wearing a wig, and now, to Alison’s horror and revulsion, wig and head separated. Mary’s head fell onto the stage, and the executioner was left holding her curly auburn wig. The head on the floor was revealed to be covered with short, grey hair.
It was the final, terrible indignity, and Alison could do nothing but close her eyes.

Mary Queen of Scots about to be executed at Fotheringhay castle, tableau de Sir James Dromgole Linton (1916) :

Étiquettes : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :